Dildaar80's Weblog

Kamus bahasa Jawa-Banyumasan (Ngapak) dengan terjemahan bahasa Indonesia

Posted on: 12 Juni 2011


Abot Berat
Acan (belum)sama sekali
Adoh Jauh
Adus Mandi
Aja Jangan
Akéh Banyak
Alas Hutan
Alu Alu atau antan merupakan alat pendamping lesung dalam proses pemisahan sekam dari beras. Biasanya alu dibuat dari kayu. Bentuk alu memanjang seperti tabung dengan diameter sekitar 7 cm (tergantung besarnya lesung). Alu digunakan sebagai penumbuk gabah, sehingga beras terpisah dari sekam secara mekanik.(wikipedia)

Amba Luas / Lebar
Ambén Tempat tidur
Amleng Sepi, sunyi, diam
Amoh Lunak
Ana Ada; Nganakna=mengadakan; Dianakna=diadakan
Anduk Handuk
Angél Susah / Sukar
Angger Kalau
Anjlog Melompat dari atas ke bawah
Anjog Sampai
Antob Sendawa
Aran Nama
Arang Jarang ->ARANG-ARANG MERIANG = jarang sakit
Arip Ngantuk
Aséng Ajak, mengajak
Asu Anjing
Atis Dingin (untuk cuaca) -> KATISEN = Kedinginan
Awak Badan (Awake Pada Lara = Badannya pada sakit)
Awan siang
Awéh memberi, Awéhan = suka memberi
Awit / Kawit Sejak
Ayuh / Mayuh Ayo (ajakan untuk ikut)

Babar pisan sama sekali, babar blas
Babaran Melahirkan
Bacin Bau yang tidak sedap
Badhég nira kelapa
Badhog
Makan (bahasa kasar); Badhogan = makanan
Baé / Baén
saja
BAGEL
Lempar
Bagol
Kepala bagian belakang menonjol
BAKUL
Penjual, jualan -> BAKUL DHAWET = penjual dhawet
BAL
Bola
BAL-BALAN
Sepak bola
Bali
Pulang
Bandem
melempar
Bandhot
Kambing Jantan
BANGGEN
Bedug terakhir sebelum shalat
Banyu
Air
Barlingmascakep
akronim dari lima Kabupaten di Jawa Tengah yaitu Banjarnegara, Purbalingga, Banyumas, Cilacap, dan Kebumen yang mengadakan kerjasama manajemen antar Pemerintah Daerah dengan tujuan untuk meningkatkan efisiensi dan efektivitas pembangunan.
Bathi
Untung Jualannya
Bathok
Tempurung Kelapa
BATIR
Teman
Batur
pembantu
Bawang
Bawang Putih

Bawon
Bagian
BAWOR
Salah satu personil Punakawan dalam pewayangan model Banyumasan (Anak sulung Semar)
Bebeh
Malas,ogah, tidak mau
Belet
Lumpur
Belik
Sumber mata air
BELOK
Kotor => BELOK LEPOT = kotor sekali
Bén
Biar
Bené/Mbéné/Nembé
baru -> Mbéné kober kiyé = baru sempat ini
Benthong
Pukul memakai kayu/sejenisnya
Benting/Bengkung
Semacam kain yg digunakan untuk melilit perut sehabis melahirkan.
Besengut/Mbesengut
Cemberut
Beton
Biji nangka
Bithi
pukul menggunakan tangan
BIYUNG
Ibu, Mama, Bunda
Blakasuta
Terus terang, apa adanya
BLARAK
Daun kelapa utuh yang masih baru/basah
BLAS
Sama sekali
BLEKETAKET
amat, banget. Menunjukkan rasa makanan yang lunak, pulen dan sebangsanya
BLEKETHIR
kaki tangan, suruhan, kelas teri
Blig/Blég
Kaléng
blijing
telanjang bulat
Blukang
Pelepah daun kelapa
Blusuk
Pelosok, Pedalaman ;Blusukan=masuk-masuk ke pelosok
Bodol
rusak
BODONG
pusar menonjol; rewel, suka menangis (untuk anak kecil)
Bojo
Suami/Istri; mbojo=menikah
Boléd
Singkong, ketela pohon
Boléng
Cacat, kekurangan, kelemahan
Bongkot
Pangkal Pohon
Brambang
Bawang merah

Brengkolang
lempar
Brug
jembatan
BUDHEG
tuli, tidak mendengar
BUJUR
kain
BUKET
Pulen
Bungah
senang
BUSEK
Hapus ->TULISAN KUWE KUDU DIBUSEK = Tulisan itu harus dihapus
BUTUL / GUTUL
Sampai(datang), tiba => WIS GUTUL NGENDI?=sudah sampai mana?
CABLAK
doyan ngomong
CANGKEM
Mulut (bahasa kasar)
CANTUG
sampai
Cawet
Celana dalam pria / wanita
Cébong / Kecébong
Larva kodok / cikal bakal kodok
CEBRIK
Becek
Cédal
Orang yang sukar mengucapkan huruf R
Cekel
pegang; nyekel=memegang; dicekel=dipegang; cekelan=pegangan; dicekeli=dipegangi
Céléng
Babi Hutan
Cemplung
masuk ke dalam (biasanya air/cairan); Nyemplung neng kali = masuk ke sungai;
CEMPULEG
alamak,astaga, tiba-tiba, ternyata
CENGIS
Cabe Rawit
CENGKLI
Botol Kecil
Ciblon
Mandi, bermain air
CILAKA
Celaka
Cilik
Kecil
Cimplung
Makanan tradisional yang bahan dasarnya dari singkong. Kupasan singkong mentah dimasukkan ke dalam adonan/cairan badhég (nira kelapa) mendidih (biasanya pada saat proses membuat gula merah). Setelah diperkirakan sudah empuk lalu diangkat. Jadilah makanan yang manis, agak lengket dan lezat. Karena nira kelapa susah dicari, biasanya bisa diganti dengan larutan gula merah dicampur gula pasir secukupnya.
Cindil
Anak Tikus
Ciri
Cobek, cowek, Alat berbentuk cekung terbuat dari batu/kayu untuk menggerus/menghaluskan sesuatu (biasanya sambal/bumbu untuk memasak)

Ciwel
Ketan
Ciwit
Cubit
CLEBEK
Kopi
COCOT
Mulut (bahasa kasar sekali)
Codot
Kelélawar pemakan buah
COKAN/SOKAN
masih,suka,kadang-kadang(frekwuensi waktu); INYONG COKAN DOLAN MARING NGANAH = Saya masih (suka) main ke sana
Cucuk
Mulut (kasar),paruh unggas, paruh burung
CUMBU
Jinak (untuk hewan)
Cungur
Hidung
CUPET
sedikit (ilmu); ILMUNE INYONG ESIH CUPET = Ilmunya saya masih sedikit
CUREK
Penyakit telinga infeksi
Cuwek
Colok; Cuwek matane= colok matanya

Dablongan
Guyonan, lawakan, seenaknya sendiri, kelakar yang berlebihan
Dadi
Jadi, manjadi
Dadung
Tali untuk mengikat Kerbau / sapi
Dawa
Panjang
Dayoh
Tamu
Degan / Dawegan
Kelapa Muda
DELEG-DELEG
terpaku tidak ada reaksi, tertegun
DELENG
Lihat
Dénéng
Ko ( dénéng neng kono ) = ko di situ
Déngklang
Pincang
Deres
Mengambil nira dari pohon kelapa
Dhéwék
Sendiri; Inyong dhéwék = Saya sendiri ; Inyong agi dhéwékan = Saya sedang sendirian
Dhepa
Kedua tangan di bentangkan untuk mengukur
Dholog
pelan
Dhupak
Tendang menggunakan kaki
Dhuwur
Tinggi
Didis
Mencari kutu di kepala sendiri
Dikep / Ndikep
Menangkap (biasanya untuk benda hidup)
Dina
Hari
Dingin
dulu; Mengko dingin/b> = nanti dulu
Dingklik
Kursi kecil
Dir
Gundu / Keléréng
Disit
Duluan=> MADHANG DHISIT = Makan Dulu; Ndisiti/b> = mendahului
Dodog-Dodog
Ketok-ketok (pintu)
Dol
Jual; didol=dijual; Dodolan=jualan; Tek dol=saya jual
Dolog
Pelan
Dopok
Gosip, ndopok=ngegosip, dopokan=gosipan
Dudu
bukan
Dunya
Harta benda
Durung
belum; sedurunge=sebelumnya
Kata/Istilah— —-Arti/Definisi—- Duwé
punya; Duwéké=kepunyaa

ébég
Bentuk kesenian tari daerah Banyumas yang menggunakan boneka kuda yang terbuat dari anyaman bambu. Tarian Ebeg di daerah Banyumas menggambarkan prajurit perang yang sedang menunggang kuda. Gerak tari yang menggambarkan kegagahan diperagakan oleh pemain Ebeg. Di dalam suatu sajian Ebeg akan melalui satu adegan yang unik yang biasanya di tempatkan di tengah pertunjukan.(wikipedia)
Édan
Gila
Egin
Masih
ELING
Ingat
EMAN /éman-éman
Sayang; éman-éman néman-émank dibuang = sayang kalau dibuang
Embuh/Mbuh
Tidak tahu, tidak mengerti
Emoh
Tidak Mau
EMUT / KEMUTAN
Ingat, teringat
Endhas
Kepala
Endhong/Ngéndhong
mampir
Endi / Ngendi
Mana / Kemana
Énggal
Sebentar lagi
Énggané
Andaikan (énggané kowe neng kéné ) / andaikan kamu disini
Engkrék / Ngéngkrék
bergegas, berjalan dengan penuh semangat
Enténi / Ngenténi
Tunggu / Menunggu
ENTONG
Habis, BANYUNE WIS ENTONG = airnya sudah habis
EREG / PEREG
Dekat
Eri
Duri
Esih/Tésih
Masih

GABLEG
punya, mampu (biasanya untuk keuangan)
Gagéan/gagéyan
Cepetan, buruan
Gajul
Menendang sesuatu memakai ujung kaki
GAMAN
Senjata (pisau, pedang dll)
GANDHUL
Buah Pepaya
GANTUNG/GUMANTUNG
tergantung
GANU
dulu (waktu lampau)
Garéng
Tokoh pewayangan / anaknya Semar
GARI /KARI
Tinggal, tersisa -> DHUITE GARI SEWU = uangnya tinggal seribu
GARING
Kering
GASIK
Lebih awal,Lebih pagi, cepat
gatal
Awake nyong gatel banget = badan saya gatal sekali
Gawé
Membuat
Gebug
Memukul dengan keras menggunakan suatu alat
Gedang
Pisang
Gedig
Pukul
Gejig
Linggis, alat dari besi untuk melubangi tanah dll

Gela
Kesal / Jéngkél
GELIS
Cepat
Gelut
berkelahi, berantem
GEMAGUS
sok, merasa ganteng
Gembéléngan
Sombong
GEMBLUNG
Gila, Tidak waras,
Gembus
Donat asli banyumas terbuat dari singkong
Gemiyén
Jaman dulu, dulu (waktu) -> Gemiyén wis tau = dulu sudah pernah
GEMUYU
tertawa
GENAH
Jelas
GENDHU-GENDHU RASA
Berbagi rasa, berbagi cerita
GENDUL
botol
Gerah
Sakit (bahasa jawa halus)
Gering
Kurus
Gésék
Ikan asin
Geseng
Gosong
GETHAK
Jitak
Gething
tidak suka, benci banget
GIGAL
Jatuh (untuk benda)
GILI
Jalan
Githir
cepat, tergesa-gesa, buru-buru; Mlakuné githir temen = Jalannya buru-buru amat
Giwing
Dataran tinggi / Lereng
Glathak
Pagar, biasanya yang terbuat dari bambu
Glepung
Tepung beras
Glidhig
Biasanya sebutan untuk orang/panitia yg membantu membawa makanan dan minuman dalam suatu acara pernikahan
Gludug
Petir, Geledek
Glugu
Pohon Kelapa/kayu batang pohon kelapa
Godhong
Daun
Golét/Nggoléti
Cari, Mencari -> Inyong lagi nggolét ilmu = saya sedang mencari ilmu
Golong
Jalan kecil / setapak
Gori
Bakal Buah Nangka
Gotak
Nyeletuk
Goték
Melamar
Gotong
Angkat
GRABAG-GRUBUG
Tergesa-gesa
Grajih
Gergaji
Gujih
Banyak Bicara, Cerewet
GUMUN
Heran
Gutul
Sampai(datang), tiba => WIS GUTUL NGENDI?=sudah sampai mana?
Guyon / Guyonan
Canda / Bercanda
Guyub
Kompak, kumpul,bersatu; PAGUYUBAN=Perkumpulan, Persatuan

Idek / Pidek
Injak
Ijig-ijig/Ujug-ujug
Tiba-tiba
IKIH
ini -> BUKUNE DEWACA BAEN ORA MBAYAR IKIH = Bukunya dibaca saja, tidak membayar ini
Ilang
Hilang
Impén
Mimpi
Incig-incig
Tiba-tiba
Indél
Masak nira kelapa sampai menjadi gula merah
INGGENG-INGGENG
Ngintip
Inyong/Inyongé
Saya, aku
Isin
Malu; Ngisin-ngisina = memalukan
Iwak
Ikan / Daging ( Iwak Ayam = Daging Ayam )

Jéré
Katanya
Jagong/Njagong
Duduk
Jajal/Njajal
Coba, mencoba
Jané/Janén
Sebenarnya
Janggel
Bonggol jagung
Janggleng/Njanggleng
Berdiri
Janjane
Sebenarnya
Jawil
Colek
Jebul / Jebule
Ternyata
Jebule
Ternyata
Jejek
Menendang dengan telapak kaki
Jék
Ajak
Jembangan
Bak penampung air dari tanah liat
Jenang
Dodol Banyumas
Jeneng
Nama
JENGKOK
Kursi kecil pendek
Jenthik
Jari
Jero
Dalam (Lubang)
Jijih
jijik, jijiih = menjijikkan
JIMOT
Mengambil
JIRET
ikat, DIJIRET = diikat
JIYOT
Mengambil
Jor/Jorna
Biarkan
Jorog / jorogna
Dorong / mendorong
Jotos
Memukul dengan menggunakan kepalan tangan
Jujug / Jujugna
Antar / Mengantar
Jujul
uang kembalian
Jujur
Sumpah serapah ( Sukurin )
Jungkat
Sisir

Jungkut / Jukut
ambil

Kadhung
Terlanjur ( Wis Kadhung = Sudah Terlanjur )
Kaé
Itu
Kakéan
Kebanyakan
KAKI-KAKI
Kakek-kakek
Kakus
WC / Jamban
Kalén
Sungai kecil
KAMBI
Dengan
KAMITENGGENGEN
Terpaku, terpana
Kamithotholen
Keadaan bingung berbuat sesuatu karena kejadian yang luar biasa
KAMPIL
Bantal
Kampleng
Tempéléng
Kanca
Teman
Kandah
bicara,ngomong ; Kandahan=ngomong-ngomong/ngobrol
Kang/kakang
kakak (laki-laki)
Kanggo
Buat, untuk ; Dalam bahasa informal sering disingkat dengan Nggo
Karag
Kerupuk terbuat dari singkong yang telah dihaluskan kemudian dikukus setelah matang lalu di giling berbentuk tabung yang kemudian diiris tipis-tipis berbentuk kerupuk kemudian dijemur setelah kering lalu di goreng.

KARUS
Terlanjur; INYONG WIS KARUS TUKU BUKU = Saya sudah terlanjur beli buku
KASIL
Berhasil
KASUT
kaos kaki
Kathok
Celana pendek/panjang pria & wanita
KAWIT
sejak
Kawus
Jera
KAYA
Seperti
Kayongé
Kayaknya, kelihatannya
KEBAT
Cepat
KEBEK
Penuh
Keblethengen
ingin buang air besar
Kebo
Kerbau
Kebon
Pekarangan kosong
Kecing
Penakut

Kedadén/Kedadéan
Kejadian
Kedhagar-dhagar
Terburu-buru
KEDUMAN
Dapat bagian
Kelakon
Kesampaian ( Niat / Hasrat )
Kelalén
Lupa
Kélék
Ketiak / Kéték
KELELEB/KLELEB
Tenggelam
Kelir
warna
Kelon / Keloni
Menidurkan anak
Kemaki
Sombong
Kemayu
sok cantik
Kembul
Kumpul, bergabung
KEMLELET
ketawa)terpingkal-pingkal
KEMLITHAK
Belagu, usil, bertingkah
Kemréwék
cerewet, banyak ngomong
KEMRUWUK
Kriuk-kriuk (untuk makanan)
KEMUTAN
Ingat
KENCOT
Lapar
KENDHAT
Bunuh diri
KEPADUG
tersandung
Kepater
terdiam di tempat, tidak bisa bergerak kemana-mana
Keplak
pukul,
Kepriwé/Keprimén/Kepribén
Bagaimana (sering disingkat priwe, primen, priben)
Kepungkur
yang lalu; Telung dina kepungkur = tiga hari yang lalu
Keron
Makanan (kerupuk) terbuat dari kerak nasi yang dijemur lalu digoreng dan dikasih garam secukupnya.

Kertu
Kartu
KESAMBAT/NYAMBAT
Gotong Royong
Kesampak
Ke mana-mana
KESEL
Capek, KESELEN= kecapekan
KESUH
Marah—

KESUWUN
Terima kasih
KETEMPUHAN
harus mengganti
Kethék
Monyet
Kethéwél
Buah Nangka
Ketiga
Musim Kemarau
KETILEM
Tenggelam
KETON/KATON
Terlihat, kelihatan, tampak
Ketriwal
Tercecer, hilang tidak sengaja, tertinggal, yang tidak terpikirkan, yang terlupa,
Ketungkul
Terlanjur asyik/sibuk mengerjakan sesuatu
Kidul
Selatan
Kisruh
Ribut
KITER-KITER
Putar-Putar
Kiyé
Ini; Yakiyé=Yakni
Klambén
Memakai baju/pakaian; Ora klambén = tidak memakai baju
Klambi
Baju,Pakaian
KLARI
Daun kelapa yang sudah kering
KLAYABAN
pergi-pergi; keluar main, keluar rumah
Klilan
?????
KLINONG
singgah, jalan-jalan
Klumah
Jatuh dengan posisi terlentang
Ko
biasanya untuk bahasa singkatan yang berarti Anda / kamu
Kober
sempat
Koh
Koq
Kolek
Kolak; makanan terbuat dari pisang, santan kelapa, gula merah, garam dll. Biasanya banyak disajikan pada saat buka puasa.
Kondhang
terkenal
Kongang
Kuat
Kongkon
Suruh, dikongkon/dikon=disuruh, kongkonan=suruhan
KOSOD/KOSODAN
membersihkan sepatu/sandal/dll di kesed (menggosok-gosokkan sepatu/dll di kesed)
Kowé
Anda, kamu
Kraca/Kracah
Keong sawah (biasanya disayur)

Krungkep
Jatuh tersungkur ke depan (tengkurap)
KRUNGU
Mendengar, Ngrungokna= mendengarkan
KUCLUK
Bodoh
KUDU
Harus
Kula
Saya
Kulon
Barat
KUNA
Jaman dulu
Kungkum
Berendam / Mandi Berendam
Kur/Gur
Hanya
Kutang
Bra ( BH )
Kuwé
Itu -> Aja kaya kuwé = Jangan seperti itu

Lair
Lahir; Lairan=Kelahiran
Lakon
Judul
Laler
Lalat
Lambé
Bibir
LAN
Dan
Lanang
Laki-laki
Landhep
Tajam
LANGKA
Tidak ada
Lanthing
Makanan kecil/Camilan hasil dari olahan dari singkong yang banyak ditemui di daerah Banyumasan dan sekitarnya.

LARA
Sakit
LAUT
Selesai kerja, pulang Kerja
Lawang
Pintu
LEBU
Debu
Leg
telan; Keleg = tertelan ; Dileg = ditelan ;
LEJED
sangat(biasanya untuk jaman) -> KUNA LEJED = jaman dulu sekali
Léjég
Dol ( sudah longgar )
Leleb
Seimbang / tidak goyang
Lelet
Putarannya kencang
Lémpogen
lelah, capek
Lemud
Nyamuk
Lenga
Minyak Goreng
LENGA LATUNG
Minyak Tanah
Lénggér
Tarian tradisional khas Banyumas
LENGOB
Bodoh
Lénjéh
centil
Lépot
sangat, biasanya untuk kotoran => Belok lépot = kotor sekali, sangat kotor
lérén
berhenti (untuk kegiatan/kejadian)
LERENG
sangat(biasanya untuk jaman) -> KUNA LERENG = jaman dulu sekali
Lesung
Lesung adalah alat tradisional dalam pengolahan padi atau gabah menjadi beras. Fungsi alat ini memisahkan kulit gabah (sekam, Jawa merang) dari beras secara mekanik. Lesung sendiri sebenarnya hanya wadah cekung, biasanya dari kayu besar yang dibuang bagian dalamnya. Gabah yang akan diolah ditaruh di dalam lubang tersebut. Padi atau gabah lalu ditumbuk dengan alu, tongkat tebal dari kayu, berulang-ulang sampai beras terpisah dari sekam.(wikipedia)

Lewih
Sisa

Lingir
Pinggir ( biasanya untuk pinggir sebuah benda mati )
Lingsir
Tengah hari (Siang / Malam )
LIRIH
Lembut, pelan-pelan, tidak keras (suara)
LITHONG
???
Liwat
lewat
Liya
Lain; Liyane=lainnya; Seliyane=selainnya
Lobok
Longgar / Kebesaran
Lodong
Méncrét
Lodrog
memasak suatu benda padat sampai hancur/larut
LOMBO
bohong -> NGLOMBO = berbohong
Lombok
Cabé
LONDHOG
Jalannya pelan
Longan
kolong (biasanya untuk tempat tidur)
Lor
Utara; Ngalor = ke utara
Loro
dua
Luged
mantab
Lunga
Pergi
Lungsur
Bekas
Luput
Salah

Mabur
Terbang
Macul
Mencangkul sawah / ladang
Madéih
Nyebelin
MADAN/MANDAN
Agak
Madani
Omelin, dewadani = diomelin
MADHANG
Makan
Magé
Ayo, mari (ajakan)
Mambrah-mambrah
berantakan, berserakan
Mandeg
berhenti
MANGA
Membuka mulut
Mangan
Makan
Mangga
Mari, silahkan
Mangkat
Berangkat
MANGSAN
Musim
Mangslup
masuk
MANING
Lagi
MANJAT
Naik (Untuk ketinggian, naik pohon dll)
Manut
menuruti (perintah)
Marakna
Menyebabkan
Maring
Ke
Mathak
Melempar
Mau
Tadi ( Mau Awan = Tadi Siang )
Mawur
Berserakan
Mayeng
Pergi
Mayuh
Ayo
Mbajug
nakal
Mbandreng
ingin sekali
MBEJUJAG
Kurang ajar , tidak sopan
MBEJUT
Nakal
Mbekayu
kakak (perempuan)
Mbeketaket
kental, lengket, enak banget rasanya, enak didengar
Mbethithil
Pelit banget
Mbledug
Meledak
Mboké
ibunya -> Mboké Bambang = Ibunya Bambang
Medéni
Menakutkan
Medhot
Membatalkan puasa wajib / sunnah
Melas
Kasihan
Méléd
lidah keluar, terjulur lidahnya
Menangi
ketemu, mengalami
Mendoan
Makanan khas banyumasan terbuat dari tempe dilapisi tepung (biasanya campuran bumbu, tepung beras, tepung terigu, daun bawang) terus digoreng setengah matang. Disamping enak sebagai lauk makan, juga cocok untuk disajikan bersama cabe rawit atau kecap sebagai makanan ringan sembari minum kopi atau teh.)

Mengko
nanti
Menyat
Bangun dari duduk
Mérad
Pergi
Mercon
Petasan
merguyokna/mreguyokna
lucu, membuat tertawa
Meriang
sakit
Methuk
Menjemput
Metu
Keluar
Méwék
Menangis tersedu-sedu, mimik wajah mau menagis
Midun
Turun
Miki
barusan, belum lama
Mili
Mengalir (untuk air)
Mimi/Mimik
Minum (biasanya sebutan untuk minum yang dilakukan oleh anak kecil/bayi)
Ming
ke
Mino
Mini Nopia, Nopia ukuran kecil
Mlaku
berjalan
Mlayu
lari
Mlebu
Masuk
MLUMAH
terlentang
Modar
Mati / meninggal dunia (Bahasa Kasar)
Mringis
Tersenyum kelihatan giginya
Mudun
Turun
Mukti
harga diri, banggaan, kharisma; Kemuktén = kehargadirian, kebanggaan
Mung
hanya
Munthu
Alat tradisional pelumat/penghalus sesuatu yang digerakkan tangan (pasangannya cobék )

Munthul
ketela rambat
Murub
Menyala
Ndeplak
Asal ngomong, asal bunyi
Ndéyan
Mungkin
NDILALAH
Kebetulan
Nék
Kalau
Nelangsa
Kasihan
NGAJOG
Menyesal
NGANAH
Ke sana
Ngandel
Percaya ( ora ngandel –> tidak percaya )
Ngandut
hamil
Ngangsu
mengambil air dari sumur/sumber mata air
Ngarah
Mencari
Ngawag
Ngawur
Ngayawara
Ngomong bebas,berbicara tanpa arah, omong kosong
Ngédéng
Tangan menadah akan diberi sesuatu
Ngelak
Haus / tenggorokan kering
NGEMPANI
Memberi makan
Ngendog
Bertelur
Ngénéh
Ke sini
Ngéngér
Menginap di tempat saudara / teman / kerabat
Ngésuk
Besok
NGGON
Tempat
Nggresula
Ngomongin masalah / orang dibelakang (Ngegrutu)
Ngguyu
tertawa
NGIRAS – NGIRUS
mengerjakan dua pekerjaan sekaligus, sekalian dikerjakan
Ngising
Buang air besar
Ngliker
Posisi tidur sambil meringkuk
Nglindur
Mengigau
NGLOGOG
Melamun, termenung
NGLOKRO
Loyo, lemes
Ngodé
Kerja
NGONOH
Kesitu
NGORONG-NGORONG
Teriak-teriak
Ngudang / Ngundang
Memberi Undangan / Kabar Baik ( biasanya untuk acara hajatan pernikahan / khitanan )
Nguja
Sengaja; Ora Nguja = tidak sengaja
Niliki / Tilik
Menengok / melihat keadaan ( Niliki batire –> menengok temannya )
Ning / Neng
Di
Ningén
Tetapi
Nini
Nenek; Nini-nini=nenek-nenek
NJALUK
minta
NJANGGLENG
Berdiri
Njepat
Terlepas dari ikatan tali
Njeprah
Banyak sekali
Nopia
Makanan tradisional khas Banyumas yang dibuat dari gula merah yang dibungkus dengan adonan lalu dipanggang/open tetapi isinya tetap empuk. Mino (Mini Nopia)= Nopia ukuran kecil
Nunut
Menumpang
NYIGIT
Makan cabe rawit mentah
Nylekamin, Nylekamit
Enak banget, nikmat, lezat(untuk makanan)
Nyoré
Makan malam
Obong
Bakar
OLIH
Boleh
OLIH-OLIH
Oleh-oleh, buah tangan
Ora
Tidak ( ora pada = tidak sama )
Owah / Obah
Bergerak / Berubah
-Kata/Istilah— —-Arti/Definisi—- Pacul
Cangkul
Pada
Sama / Kembar
Padasan
Tempat Wudlu
Padon
pojok
Pahal
Kerja
Pancén
Memang
Panjer
uang muka
PAPUNG
Mandi (istilah untuk anak kecil)
Paraban
Nama panggilan
Parani
Menjemput
Pari
Padi
Paribasan
Ibarat / Peribahasa
PATIA
Begitu -> ORA PATIA AKEH = Tidak begitu banyak
PAWON
tempat untuk memasak, tungku api untuk memasak
Pecicilan
Jelalatan
PEDANGAN
Dapur
Pedaringan
Tempat menyimpan beras
Pedhot
Putus (Talinya putus)
Pegat
Putus, Cerai; Pegatan=perceraian
Pekarangan
Kebun di sekitar rumah
Pelem
Mangga

Pénék
Panjat; Ménék = memanjat, Pénékan= pajat-panjatan
PENJORANGAN
Guyonan, bercanda
Perek,Pérek
Dekat
Peso
Pisau
PETHAKILAN
Banyak tingkah, nakal
Pethuk
temu, Kepethuk = bertemu
Péyang / pénjol
Oval
Pira
Berapa ( Regane Pira = Harganya Berapa )
Pisan
(1)Banget,sekali (2)Satu kali
Pit
Sepeda; Ngepit = naik sepeda ; Pit-pitan = bersepeda ria

Pithi
Kemasan terbuat dari anyaman bambu. Biasanya untuk bungkus oleh2 khas banyumas (getuk goreng, kripik dll)
Pitik
Anak Ayam
Pitu
Tujuh (angka 7); Biasanya jika diikuti kata lain berubah menjadi PITUNG => Pitung dina = tujuh hari
Playon
Berlarian
Polah
tingkah; polaeh= tingkahnya
PORAN
Biarkan
POWOTAN
Jembatan dari bambu
Préi
Libur; Préian=Liburan
Pring
Bambu
PUNGKASAN
Terakhir
Putrén
Jagung Muda
Putu
Cucu

Pit
Sepeda; Ngepit = naik sepeda ; Pit-pitan = bersepeda ria

Pithi
Kemasan terbuat dari anyaman bambu. Biasanya untuk bungkus oleh2 khas banyumas (getuk goreng, kripik dll)
Pitik
Anak Ayam
Pitu
Tujuh (angka 7); Biasanya jika diikuti kata lain berubah menjadi PITUNG => Pitung dina = tujuh hari
Playon
Berlarian
Polah
tingkah; polaeh= tingkahnya
PORAN
Biarkan
POWOTAN
Jembatan dari bambu
Préi
Libur; Préian=Liburan
Pring
Bambu
PUNGKASAN
Terakhir
Putrén
Jagung Muda
Putu
Cucu
Rajang
diiris, dipotong-potong
RAMA
Bapak
Rampag
Rata / Tingginya Sama
Randa
Janda
Raup
Cuci Muka
Rawun
kukus, dirawun = dikukus
Réang
Ramai, berisik
Rebah
Panen / Musim Panen
Rebo
Rabu / Hari rabu
Rega
Harga
Rekasa
Sengsara
Rémbél
Lebat (Banyak Buahnya)
Rendeng
Musim Hujan
Répég
Mencari kayu bakar
RIKA
Kamu, sampeyan, Panjenengan, Anda
Rikala
Tatkala, sewaktu
Risban
Kursi panjang
ROGOL
jatuh/berjatuhan
Rosa
Tenaganya Kuat
Rowas-raw és
tidak rapi, acak-acakan, berantakan
Ruag
Rusak
RUBES
curang, licik
Rumangsa
merasa
Rumpek
Sempit / Sesak
Rungkud
Rimbun (pepohonan)
Runtah
sampah
Ruwag
Rusak sama sekali tidak bisa dipakai
—Kata/Istilah— —-Arti/Definisi—- Saba
Berkeliaran
Saben
Setiap
Sada
Lidi; Sapu sada = sapu lidi

Sajén
Sesaji / Dupa
Sajéng
Nira kelapa
Samper
Didatangi, kemudian diajak pergi
Sanding
sebelah
Sanga
Angka Sembilan
Sapa
Siapa
Saru
Tabu,ngomong jorok
Sat
Kering / Airnya kering
Satru
Kue kering yang bahan bakunya dari kacang kedelai biasanya berbentuk bulat/bungan
Satus
Seratus
Seboréhé
sepuas-puasnya sampai bosen sendiri
Sedéla
Sebentar, tidak lama
Sedulur
Saudara
SEGA :
Nasi
Séjén
Lain / Beda
Sejinah
selusin
sekali
sepisan maning = sekali lagi
SEKANG
Dari
Séket
Lima Puluh
Selawé
Dua Puluh lima
Semanger
Ramai , meriah
Semblothongan
sembarangan, asal-asalan
SEMENDHING :
Sedikit
Semlengeren
kagum, terpesona
SEMRIWING
Angin semilir, sejuk
Senthong
Kamar Tidur
Sepethit
Sedikit
Sepetil/sepethil
sedikit
Sepisan
Sekali
Sepur
Kereta api
Sepurané
Minta maaf
Sésér
Jaring / sérokan untuk menangkap Ikan
SETENGI
Sedikit
Sewelas
Angka Sebelas
Séwu
Seribu
Siji
satu
SIKI
Sekarang
Sikil
Kaki
Sinau
Belajar
SING
Yang
Singkud
????
sipat kuping
kencang
SIWUR
Gayung air
Slamet
Selamat dari bencana / bahaya
SLENTA
selingkuh, tidak fokus ke tujuan, mampir-mampir
Slepa
Tempat untuk rokok racikan
Slonjor
Posisi duduk di lantai dengan kaki lurus ke depan
Sogi
Diberi
Soléd
Alat dapur untuk mengaduk/membolak-balik goréngan

Sotén
????
SRAGEN
tempat menyimpan barang dengan digantung
SRAWUNG
Bergaul, bermasyarakat
Sripilan
bonus, tambahan penghasilan
Sriping
Keripik (makanan)
Sroto
Jenis soto (makanan berkuah) yang unik dan khas daerah Banyumas dan sekitarnya. Tidak ketinggalan dengan pernik-pernik krupuk berwarna merah dan ditemani sambal kacang yang hmm..nylekamin rasanya.

Srundéng
Parutan Kelapa (biasanya untuk bumbu pecel/buntil)
Suket
Rumput
—Kata/Istilah— —-Arti/Definisi—-
SULUH
Kayu bakar
Sulung
Anak laron
Sumed
Menyalakan api / bara
Sumeng
Gejala demam pada diri seseorang yang tidak terlalu tinggi. Biasanya dikaitkan dengan meriang, kurang nafsu makan dll
Suntek
tuang; Desuntek = dituang
Suweng
Anting
SUWUNG
kosong; OMAHE LAGI SUWUNG = Rumahnya sedang kosong
Téyéng
Bisa
Takon
tanya; Pitakon=pertanyaan
Tampah
Nampan untuk memilah beras dari gabah dan kotoran
Tandur
Menanam Benih Padi
Tangi
Bangun dari Tidur ( Tangi turu = Bangun tidur )
Tégéan
sayur bayam; Négé = memasak sayur banyam
Tegel
Téga
TEGI
Tutup
TEK
Kata ganti saya => WIS TEK BAYAR = sudah saya bayar
Tekan
Sampai tempat Tujuan ( Wis tekan = Sudah Sampai )
Teki
Sejenis rumput
Téla
Memang; Téla iya koh =memang iya koq
Teles
basah
tembe/nembe
baru, barusan
Tembelék
Kotoran ayam
TEMEN
Sangat, sekali
Temenan
Benar / Tidak Bohong
TEMURUN
Turun
Tenggun
???
Tengu
Binatang kecil berwarna merah
Tepes
Serabut kelapa
Tésih
Masih
Tetep
Tetap
Thukul
Tumbuh ( kata untuk tumbuh-tumbuhan )
Tidokna
tunjukkan; Nidokna=menunjukkan, memperlihatkan
Tingkring
duduk di atas kursi/sesuatu (biasanya sambil jongkok)
Tlatén
Tekun / ulet / kreatif
Tlutuh
Getah
Tok/Thok
saja; Inyong thok sing ora bisa = Saya saja yang tidak bisa
Top Markotop
Top banget
Trataban
Hati berdebar
Tratag
Tenda
TRUKAH
Mencari pekerjaan yang baru (membuka lahan/hutan dll), memulai usaha/pekerjaan yang baru
Tudung
Caping / penutup kepala petani
Tugel
potong, putus
Tuku
beli
TULI/TELI
Lho (mirip partikel lho..)
Tum
dibungkus pakai daun pisang
Tuma
Kutu Kepala
Tuna
Rugi
Turu
tidur; Teturon = tidur-tiduran ; Tura-turu = tidur terus
TURUT
Sepanjang, TURUT GILI = sepanjang jalan

Ucul
Lepas
UDAN
Hujan
Udu
Bukan ( Udu Kuwe = Bukan itu )
Udud
Merokok
Uga
juga
Ujar
berkata,menurut -> Ujarku = menurutku,
Umah / Omah
Rumah
Umbah-umbah
mencuci
Umeb
mendidih
Untu
Gigi
Uput-uput
Pagi sekai masih samar-samar
URI-URI
mengembangkan, melestarikan (budaya)
Urip
Hidup
Utawa
Atau
Uwan
Rambut Putih / Uban
Uyel-uyelan
Desak-desakan

Wadéh
Kesal
WADON
Wanita, perempuan
WAGU
jelek, tidak baik, tidak pantas
Waja
Alat dapur berbentuk cekung terbuat dari logam untuk menggoreng sesuatu.

Walang
Belalang
Waléh
Mengaku / Terusterang
Wani
Berani
WAREG
Kenyang
WASUH
Cuci
Wates
Batas
Watu
Batu
Wédang
Air minum, minuman
WEDHI
Pasir
Wedhus
Kambing
WEDI
Takut
WEGAH
Tidak bersedia, tidak mau
WEI
beri; Diwei=diberi
Welut
Belut / Moa
Wengi
Malam ( Uwis wengi = Sudah malam )
WERUH
Melihat
Weruh
lihat
Wétan
Timur / Arah Timur
Weteng
Perut
Weton
Hari, tanggal, bulan dan tahun kelahiran seseorang menurut kalender jawa kuno.
Wingi
Kemarin ( Wingi Sore = Kemarin Sore )
Wis
Sudah; Sewise/seuwise=sesudah
Wisuh / wijik
Cuci kaki / Tangan
Wit
Pohon; Wit-witan=Pepohonan
WOH
Berbuah
WONG
Orang

Yén
Jika
Yayu/ yayuné
Kakak(perempuan), Mbak
Yuyu
Kepiting

http://inyonge.com/kamusngapak/kamus-ngapak?task=list&glossid=1&letter=All

33 Tanggapan to "Kamus bahasa Jawa-Banyumasan (Ngapak) dengan terjemahan bahasa Indonesia"

Ana basne ning kene sing wis pada ilang utawa ora tau di enggo babarblas,wis di ganti karo bahasane wong kota,janen tah lewih kepenak nganggo basa jawa banyumas,nyong neng ngendi bae ya ngomonge basa jawa bae lah,rumangsa udu wong gableg,salam kenal,nyong jenenge sugeng,wong dusun pasir kulon,mburi umaeh lurah eh,sing cet e kuning tai,

salam kenal juga..

Waaaaaaa… Suwun for this basa banyumasan. Inyonge sukaa.. Salam saka Melbourne

Wes hebat dong tinggal di Melbourne…

Kuliah atau kerja Yulitta?

Wah mas.. nyuwunsewu nyonge baru balas. Nyonge kerja mas. Dadi perawat nang RMH (Royal Melbourne Hospital). Semalam dengerin Peyang Penjol ngakak dewe sampe.bojoku tangi.. Suwun

Aku turunan Jawa, wongtuwaku saka tlatah banyumasan, kabupaten
Purbalingga. Neng Suriname wis ana generasi Jawa teka 6.
Nanging aku nomer 2(anak ragil). Tapi aku ‘ra tau krungu ibuku
biyen ngomong nganggo logat ngapak. Dadi gek aku mengunjungi
desane ibuku, aku ngaplo krungu omongane wong kana, ana ujar2
sing aku ora paham…pikiranku…lho kok ngene iki?!!!
Padahal, ning Yogya teka Surabaya omongane ngoko meh wae
pada karo sing dikanggokke wong Jawa ning Suriname…..Tapi ning
njerone kosa katae Jawa Suriname mesti ana ujar2 banyumasan
tanpa adhewe ngerti. Awit sing teka daerah Banyumasan ya akeh
ning Suriname. Nanging sing luwih akeh saka DIY lan Jawa Timur,
ndadekake wiwit generasi 2, wong2 Sunda lan Banyumasan Basa
Jawane, malih basa Jawa umum(kaya ning DIY,Semarang,
Surabaya…)

Dinane saiki aku emailan karo arek saka desa Purbayasa aku
sok2 kangelan ngerti tulisane, kayadene: kiye, kuwe, maring,
perek lan liya2, nganti takpriksa nang KAMUS kene .
Maturkesuwun aku bisa nemu kamus iki.
Salam, saka Suriname.

Matur nuwun … salam kenal juga.

jajal kapan kapan, di gawe kaya google translate dadi kepenak oke

Perkenankan nambah arti yang masih ?????? (setelah menanyakannya kepada seorang keponakan yang memang asli Banyumas).

Tenggun – lumayan > tenggun anake wis gede-gede, dadi ora repot,

Singkud (sengkud?) – giat,

Lithong – tempat jaga dalam permainan anak-anak, lithongan,

Klilan – pamit, pamitan

Wah jan pada duwe sedulur adoh adoh yoh, aku arane Yayat asli sekang Lumbir – Butulan – Banyumas, wetan SMPN 1 lumbir tepate. Tapi siki aku urip neng Serpong wis 25 tahunan. nek balik ya bada’an niliki ramane karo alm Ibune sing dipanggu Gusti Alloh ndisiti bapake lan nyong pada. Ya aku melu bungah kueh ana ide gawe kamus banyumasan, muga muga pada guyub lan raket sedaerah banyumas lan sekitare dipersatukna bahasane nyong kabeh. Salam nggo kabeh ya anak sing neng Kakange Suriname, Mbokayu Melbourne.

I like the valuable info you provide in your articles.
I will bookmark your weblog and check again here regularly.
I am quite sure I’ll learn lots of new stuff right here! Good luck for the next!

I really want to save this specific blog, “Kamus bahasa Jawa-Banyumasan (Ngapak) dengan terjemahan bahasa Indonesia
Dildaar80’s Weblog” on my very own blog. Will you mind in case I reallydo it? Thank you -Shawna

Yes, i don’t mind. Please save itu and i am sorry for be late answering u.

deres = udan deres hujan lebat
dérés / ndérés = mengambil nira

ménék = naik pohon

http://www.kamusdaerah.com
Kamus Bahasa Daerah
Kamus Bahasa Daerah Online Berbagai Bahasa Daerah di Indonesia

lengkap temen kiye..

Apa bahasa jawa untuk kata : NGANTUK / Mengantuk. Contoh : saya sudah ngantuk. Aku wes …?

aqu wis ngantuk. sama aja.

wah…banyak sekali.. buat bahan aku buat cerita imajinasi, terima kasih ya :D

Oke…dah buat ceritanya? Kirim ke aku dong..linknya.

wah kang *salim*

maen pisan
inyong cocog bgt

ngantyuk pada bae karo arip kayane kang….asem

Nek tenggun kue mending
Lah nek tenggunung/aja mbok tiel
Lah suji maning nek tenggunung kidul/kerumah bapaku

heheheh manarik aja nganti ilang basa banyumasan biyungku ya saka kana hehhehehh

Ah, masa? Niki mas Didik ingkang trkenal sebagai penari, boten?

Ngeblog Basa Dialek Banyumasan kue bagus, kon bocah nom-noman bisa nerusena basane biyunge. Mung kanggone wong Banyumas dhewek aja tiru-tiru nyebut basa Banyumasan kuwe basa Ngapak. Ora nana basa ngapak. Kuwe wadanane wong njaba Banyumas utawa wong Jawa wetanan. Padha bae wong Banyumas nyebut basa bandhekan, maring basa Jawa wetanan.

Iya, kodemu. Mengko tek ralat.

salam knal ya kang hehe..

Iya, kang. Priwe kabare? Omahe neng ngendi?

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Masukkan alamat surat elektronik Anda untuk mengikuti blog ini dan menerima pemberitahuan tentang pos baru melalui surat elektronik.

Bergabunglah dengan 18 pengikut lainnya.

Juni 2011
M S S R K J S
« Mei   Jul »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Top Rated

Tweetku

RSS Berita Detik

  • Merdunya Alunan Bambu Anak-Anak Saung Angklung Udjo 20 September 2014
    Puluhan anak didik SAU tampak sangat mahir memainkan alat musik khas Sunda itu saat pertunjukan yang memang rutin digelar dari pukul 15.30 WIB hingga 17.00 WIB.
  • Cuma Dapat Hasil Imbang, Bayern Kecewa 20 September 2014
    Bayern Munich hanya meraih hasil seri saat melawan Hamburg di lanjutan Bundesliga. Menilai timnya harusnya bisa meraih kemenangan, Pep Guardiola pun meyayangkan kegagalan timnya dalam memanfaatkan peluang.
  • Gerrard 'Menghilang' di Upton Park 20 September 2014
    From Hero to Zero, itu yang baru saja Steven Gerrard alami sepekan ini. Kekalahan dari West Ham United boleh dibilang tak lepas dari minimnya peran Gerrard yang membuat Liverpool seperti bermain dengan 10 orang di laga itu.
  • Juventus Kalahkan Milan di San Siro 20 September 2014
    Juventus keluar sebagai pemenang dalam bigmatch menghadapi AC Milan di San Siro. Gol tunggal Carlos Tevez memastikan Bianconeri merebut puncak klasemen sementara.
  • PPP Versi SDA: Emron Cs Memang Mau Gabung ke Jokowi-JK 20 September 2014
    Plt Ketua Umum PPP Emron Pangkapi memenuhi undangan rakernas PDIP di Semarang. Wasekjen PPP kubu Suryadharma Ali menyebut kehadiran Emron di rakernas PDIP menunjukkan keinginan politiknya untuk bergabung dengan Jokowi-Jusuf Kalla.
  • Prabowo Terpilih Jadi Ketum Gerindra, Kader: Karena Dia Istimewa 20 September 2014
    Prabowo Subianto terpilih secara aklamasi sebagai Ketua Umum Partai Gerindra menggantikan almarhum Profesor Suhardi. Prabowo dianggap sebagai sosok yang istimewa dan paling pantas.
  • The Reds yang Masih Belum Semerah Musim Lalu 20 September 2014
    Musim lalu permainan Liverpool begitu gemilang dan membuat mereka ditakuti lawan. Musim ini segalanya belum berjalan dengan baik dan 'Si Merah' memang belum semerah yang kemarin.
  • Cetak 13 Gol Setelah 2 Kali Kalah, Madrid Dipuji Ancelotti 20 September 2014
    Entrenador Real Madrid, Carlo Ancelotti, tak cuma senang dengan kemenangan yang diraih timnya atas Deportivo La Coruna. Dia juga puas dengan respons yang ditunjukkan Madrid setelah sempat kalah dua kali.
  • Atletico Diredam Celta di Calderon 20 September 2014
    Atletico Madrid gagal meneruskan performa apiknya saat memenangi Derby Madrid pekan lalu. Menjamu Celta Vigo di kandang sendiri, Los Colchoneros harus puas dengan hasil imbang 2-2.
  • Meriah Habis! Bupati Banyuwangi Mendadak jadi Model 20 September 2014
    Acara dihelat meriah dengan kehadiran sejumlah bintang tamu, mulai dari Puteri Indonesia Elvira Devinamira sampai Yuni Shara.
Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: